
Ce
matin là
Par: Kaouther Tabai
Ce matin là, la pluie étale
Son éclairant écharpe
sur Munich
Un fragment de neige
pour ma mère
Qui attend mon retour
définitif
Avec un silence,
Qui ne connaît ni le
ronronnement
Ni le courbature,
Depuis vingt hiver.
Un fragment de neige
Pour la fille de métro
Dont le nez grec, qui
était en train de rouspéter
De la frasque du régime
universitaire ici,
À son ami que j’entendais,
mais je ne le voyais pas
Il était en train de
lui chuchoter: «Comme je t’aime»!
Un fragment de neige
Pour le vendeur du magazine
de ceux qui n’ont pas
De refuge dans cette
ville.
Ceux qui sont tombés
Et veulent monter l’échelle
de nouveau
Ceux qui leur grand ennemi
est l’hiver.
Un fragment de neige
Pour la vendeuse du pain
tunisien
Dans un tunnel de métro
Cette fourmi travailleuse
Qui sourit à ses clients
avec spontanément
Qui souhaite le bien
aux autres
Femmes et hommes
Malgré la colère de son
mari
Ce dictateur qui reste
à la maison
Sans aucun travail
Il veut le convaincre
que le sourire
Sans aucune cause est
interdit
Un fragment de neige
Pour mon amie la bavaroise
Qui n’a pas de chance
aujourd’hui
Pour échapper du bistouri
du chirurgien
Qui va décimer son utérus
Qui était habité par
des êtres vachards
Elle, qui souhait de
devenir une mère
Un jour très proche.
Un fragment de neige
Pour la voix de Majda
Arroumi
Qui me compagne dans
mon chemin
Entre la maison et la
gare du métro
En lui éclaire avec mille
et une bougies
Un fragment de neige
Pour celui qui dit à
l’injustice : Non
Un fragment de neige
Pour chaque laquais
Pour chaque réprouvé
Un fragment de neige
Pour chaque enfant.
_________________________________________________
- Kaouther Tabai:
Écrivaine, Poétesse
et nouvelliste tunisienne,
Naquit en 1964.
Elle vit maintenant à
Munich. (Allemagne)
- Noureddine Mhakkak:
Poète, romancier et critique
littéraire et artistique marocain, naquit en I960 à Casablanca.
Doctorat ès lettres. Polyglotte (arabe, français, anglais).
Traduction
de l’arabe: Noureddine Mhakkak